最新动态
- 
                          
                          166在翻译标准上,以往多强调信、达、雅,而今天更主张忠实、通顺。从进口、出口的物品,特别是药品、化妆品广告单或说明书上的翻译,我们可以窥见 更新时间:2015-07-21 09:33:45 标签:说明书翻译 化妆品 药品 
- 
                          
                          351前周六接到朋友打来的电话,说是想让我给他介绍一家专业的翻译公司,由于我之前是做英语翻译的工作,他自己也咨询过很多翻译公司,我详细询 更新时间:2015-07-17 09:28:29 标签:翻译公司 王道 质量 
- 
                          
                          415随着体育的进入国际比赛,一系列的问题也出现了,其中之一就是沟通。由于语言的不同,翻译成为外援与本土语言之间信息沟通的纽带,翻译工作 更新时间:2015-07-08 09:22:30 标签:术语 注意事项 体育翻译 
- 
                          
                          118刑事诉讼中的翻译活动,是帮助诉讼当事人和司法人员克服语言障碍、充分实现语言表意的重要途径。翻译的真实、准确对于诉讼程序的合法高效进 更新时间:2015-07-02 09:15:13 标签:法律翻译 刑事诉讼翻译 
- 
                          
                          126北京翻译公司认为直译是一种重要的翻译方法,它有不少优点,例如:能传达原文意义,体现原文风格等。据估算,大约70%的句子要用直译方法来 更新时间:2015-06-03 09:29:12 标签:直译 翻译公司 北京 
- 
                          
                          923随着我国改革开放的不断深入,经济全球化的趋势越来越明显,我们的国际活动日趋频繁,外事翻译工作的重要性就显得越来越重要。外事工作是我们 更新时间:2015-05-28 09:16:44 标签:外事 素质 人员 
- 
                          
                          1566北京英信翻译公司有10多年的加急翻译管理经验。一旦您有加急翻译需求,我们就可以快速组织翻译团队,即刻启动加急翻译任务,准时交付翻译文 更新时间:2015-05-20 09:09:42 标签:北京翻译公司 加急翻译 
- 
                          
                          209诗歌翻译是一门艺术,译者不仅要做到真正领悟诗歌当中的美,还要根据美观差异揣摩译语读者的接受心理,才能将这种美感通过译文完整地呈现在 更新时间:2015-05-15 09:44:10 标签:诗歌翻译 
- 
                          
                          161人类文化从整体来说,是各国、各民族的文化汇聚、交流的产物。不同文化的交流必须通过翻译来完成,没有翻译就没有文化交流。 更新时间:2015-05-11 09:40:02 标签:文化交流 翻译传播 
- 
                          
                          560戏剧主要是靠台词反映人物性格的,所以,译剧本主要是译台词。北京英信翻译公司认为台词的翻译必须注意以下几点 更新时间:2015-05-07 09:28:55 标签:剧本台词翻译 注意事项 
- 
                          
                          179众所周知法律术语的翻译是法律翻译的一个极为重要的方面。与医药,化学,计算机科学不同,法律首先是一个国家现象。每个国家或地区法律有其 更新时间:2015-05-05 09:25:12 标签:法律翻译 术语 
- 
                          
                          111为了翻译公司的发展,英信翻译不断对内部及外聘译员进行俄语听力的系统培训。如何培训译员的俄语听力请看以下分析:1、听力的确是俄语的听 更新时间:2015-04-29 11:12:47 标签:俄语 译员 翻译公司 
- 
                          
                          150广告翻译除了必须充分考虑不同的风俗习惯、价值观、审美观等因素,还应保证准确生动地表达原文隐含意义,在没有文化冲突的前提下兼顾形象意 更新时间:2015-04-17 09:34:29 标签:广告翻译 

 
                  

 
                












