译技点拨

  • 电影名翻译方法更加多样化

    电影名翻译方法更加多样化

    英信翻译认为电影翻译是一种行为,任何一种行为都有其自身的目的,电影翻译行为所要达到的目的决定了翻译所应采取的方法策略。

    更新时间:2015-01-23 09:34:15 标签:方法 电影翻译

       37
  • 机械英语翻译的词汇特点及注意事项

    机械英语翻译的词汇特点及注意事项

    机械英语的特点是范围广,专业性强,注重条理性和逻辑性。机械英语翻译的词汇特点:1、双重性,即一词多义性。2、由派生词(derivation)构成。

    更新时间:2015-01-22 09:14:13 标签:英语翻译 词汇 注意事项

       55
  • 笔译也有技巧更看重翻译的功力

    笔译也有技巧更看重翻译的功力

    如果说口译看重的是译者当场的即兴应变能力、短时强记能力、瞬间的信息捕捉能力和信息在两种语言间的快速转换能力,那么笔译在时效上就没有

    更新时间:2015-01-21 09:14:21 标签:笔译 功力 技巧

       34
  • 浅谈学习口译四大要素

    浅谈学习口译四大要素

    一、积累要素攻读口译的过程实际上是一个积累的过程。先有积累,后有提高;没有日积月累,就没有扎实的功底和切实的提高。大量精美语句、闪

    更新时间:2015-01-20 09:50:44 标签:口译

       19
  • 广告语翻译如何才能让消费者产生认同感

    广告语翻译如何才能让消费者产生认同感

    广告语翻译是有三大准则的,效果优先,符合译语文化,符合译语广告文化和特点。北京翻译公司专家指出,广告语也是一种文化,这种文化的体现

    更新时间:2015-01-19 09:19:15 标签:广告语翻译

       36
  • 合同翻译中不容忽视的三个要点

    合同翻译中不容忽视的三个要点

    实践证明,合同翻译中容易出错的地方,往往是一些关键的细节方面,而不是大的陈述性条款。这些细节可以归纳成以下三个方面。一、合同责任条

    更新时间:2015-01-13 09:22:59 标签:合同翻译

       54
  • 韩语翻译的五大方法

    韩语翻译的五大方法

    随着中韩交流的进一步深入,韩语翻译备受追捧,国内的韩国语学习者大增。那么,对于初学者来说,如何迅速入门,掌握韩国语呢?如何不失兴趣

    更新时间:2015-01-12 09:27:57 标签:韩语翻译 方法

       178
  • 小语种翻译比其他语种翻译难

    小语种翻译比其他语种翻译难

    小语种翻译圈里有句行话:三分钟韩语翻译,三小时英语翻译,三天的法语翻译,三个月的日语翻译,三年的德语翻译,三百年的阿拉伯语翻译。关

    更新时间:2015-01-07 09:25:18 标签:小语种翻译

       39
  • 在韩语翻译中如何懂得体词形词尾

    在韩语翻译中如何懂得体词形词尾

    在韩语翻译中译员定义谓词和体词最大的一点区别就是谓词的末尾不能直接附加格词尾,谓词要与格词尾连用,必须首先体词化。这种使谓词体词化

    更新时间:2015-01-06 10:04:17 标签:词形 词尾 韩语

       47
  • 日语翻译的特点与翻译技巧

    日语翻译的特点与翻译技巧

    对于日语翻译来说,不仅要具备一定的翻译特点,还要注意日语的语言翻译技巧。日语翻译的句子一般有以下特点:a 主语在前,谓语在后;b 修饰

    更新时间:2015-01-05 09:34:46 标签:日语翻译

       47
  • 口译译员如何克服“怯场”心理

    口译译员如何克服“怯场”心理

    很多译员都会问,一做口译就紧张,每次张口翻出的句子跟心里想的都不一样,怎么办呢?这就是怯场心理。本来挺不错的译员,因为紧张而发挥不

    更新时间:2014-12-31 09:17:47 标签:口译 译员 心理

       72
  • 城市公示语汉英翻译存在的常见错误

    城市公示语汉英翻译存在的常见错误

    中国不少城市公示语的汉英翻译存在着很大的问题,在全球化的今天,严重影响了城市乃至整个国家在国际上的公共形象。英信翻译公司在此对公示

    更新时间:2014-12-17 09:31:14 标签:汉英 常见 错误

       185
  • 译员运用双关语的翻译技巧

    译员运用双关语的翻译技巧

    运用双关语是一种高级的修辞技巧,常见的双关语型有谐音双关词与音形双关词等。在翻译中也会出现双关语,对于双关语的翻译北京翻译公司根据

    更新时间:2014-12-10 10:31:42 标签:译员 技巧

       43

关于我们  |  人才招聘  |  联系我们  |  网站地图

版权所有:北京英信翻译公司   翻译服务热线:010-64128445   传真:010-64128445   邮箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝阳区北苑东路中国铁建广场C座503室  |  地址二:北京市平谷区兴谷经济开发区6区303-157号
备案号:京ICP备09058594号-1 | 营业执照

截止
2017/11月

已完成文字数量
60.32 亿字

服务满意度
98.25%

98.25%
639.01%

010-64128445