配音资讯

  • 影视配音翻译怎样才算优质

    影视配音翻译怎样才算优质

    看看现在市场上火爆的影评作品,他们有着一个共同的特点,那就是影视配音翻译的准确性,不仅仅台词翻译准确,而且口型配音也是一流。在我国

    更新时间:2017-06-19 09:38:17 标签:影视配音翻译

       12
  • 配音翻译公司是如何进行配音翻译的

    配音翻译公司是如何进行配音翻译的

    随着现在影视作品对外宣传力度的增多,配音翻译工作也日益频繁起来,随之而来的就是各个专业配音翻译公司的忙碌工作。自从我们公司接了一单

    更新时间:2017-06-15 09:35:08 标签:配音翻译公司 配音翻译

       6
  • 配音翻译价格怎么收费

    配音翻译价格怎么收费

    随着现在影视行业的发展,配音翻译公司的业务也是逐渐增加了起来,由此同时,配音翻译价格也是水涨船高。因此在这个行情下,当影视公司在寻

    更新时间:2017-06-14 09:42:57 标签:配音翻译价格

       24
  • 如何保证电影配音翻译的质量

    如何保证电影配音翻译的质量

    现代电影电视行业的迅速发展,人们足不出户就可以在第一时间欣赏到国外的优秀电影,国外的人们也可以在第一时间看到我国国产优秀影片。在这

    更新时间:2017-06-08 09:41:58 标签:电影配音翻译 配音翻译

       14
  • 配音翻译机构和人才需求量剧增

    配音翻译机构和人才需求量剧增

    随着我国目前影视行业的发展,我国每年电影,电视剧,网剧的数量呈现剧增形式,然而这些影视剧走出国外的却很少。这倒不到说这些影视作品质

    更新时间:2017-06-06 09:51:49 标签:配音翻译机构 配音翻译

       12
  • 影响配音翻译价格的因素有哪些

    影响配音翻译价格的因素有哪些

    配音翻译的特殊性一直以来都对译者的翻译过程造成很大的困难,在配音的时候需要对大家有很多的限制。有些人将配音翻译比为带着镣铐跳舞,可

    更新时间:2017-06-01 09:51:32 标签:影响配音翻译价格

       8
  • 电影配音翻译过程中有哪些难点

    电影配音翻译过程中有哪些难点

    说起电影配音翻译的特点,很多人对此并不是很了解,其实在那个行业中对其特点进行了精辟的总结,注意可以归类为五个性,即聆听性、通俗性、

    更新时间:2017-05-31 09:48:54 标签:电影配音翻译 配音翻译

       12
  • 配音翻译过程中需要注意的事项

    配音翻译过程中需要注意的事项

    所谓的配音翻译其实就是指以影视的特殊要求为基础,而自身形成的一种翻译方式,它每一种类型的翻译都是需要对原语种自身的口型进行琢磨,进

    更新时间:2017-05-27 09:30:22 标签:配音翻译

       14

关于我们  |  人才招聘  |  联系我们  |  网站地图

版权所有:北京英信翻译公司   翻译服务热线:010-64128445   传真:010-64128445   邮箱:china_trans@126.com
备案号:京ICP备09058594号-1

截止
2018/12月

已完成文字数量
63.80 亿字

服务满意度
98.25%

98.25%
639.01%

010-64128445