软件本地化常用工具

软件本地化包含文字翻译、软件编译、软件测试和桌面排版等多项工作,需要多种软件配合才能完成。主要包含操作系统软件,通用软件,专用软件。选择合适的软件,可以提高工作效率,创建符合行业格式的文件。

1、操作系统软件

2、通用软件

通用软件完成软件本地化的文档处理和通信交流。选择的原则是:满足软件本地化的格式要求,操作简便,提高工作效率。

常用的文档处理软件包括:

(1)文字处理软件

(2)表格处理软件

(3)数据库软件

(4)压缩/解压缩软件

(5)文档上传/下载软件

(6)屏幕捕捉软件

(7)图像处理软件

(8)比较文件和文件夹软件

(9)文件合并与分割软件

(10)磁盘分区备份软件

(11)计划管理软件

(12)通信交流软件

3.专用软件

(1)翻译记忆软件

(2)资源提取软件

(3)桌面排版软件

(4)资源文件查看和编辑软件

(5)文档格式编辑软件

(6)自动测试软件

(7)其它根据软件本地化要求开发的工具软件

翻译工具:Translator's Workbench、Clipboard/Excel/PowerPoint 、TagEditor、ForeignDesk、WinAlign、 Alchemhy Catalyst 、S-Tagger for FrameMaker、RC-WinTrans图形图像编辑软件Adobe Illustrator 、FreeHand 、Corel Draw、Paint Brush 、PhotoShopPaint、 Shop Pro编译软件HCW、Robo Help 、HHW Trados、 S-Tagger 、HTML QA桌面排版系统(DTP) FrameMaker、Quark Xpress、 FrameMaker + SGML、Page Maker、 InDesign、DreamWeaver 、Adobe Acobat、Advent 3B2、 MS office、Epic Editor其他工具软件Notepad、Beyond compare、UltraEdite-doc 、system字体Windows system fonts、Hanyi Fonts 、DynaFont、English vector font等。

关于我们  |  人才招聘  |  联系我们  |  网站地图

版权所有:北京英信翻译公司   翻译服务热线:010-64128445   传真:010-64128445   邮箱:china_trans@126.com
备案号:京ICP备09058594号-1

截止
2019/2月

已完成文字数量
64.20 亿字

服务满意度
98.5%

98.25%
639.01%

010-64128445