• 原文
  • 译文

为某航空公司提供机场规划说明翻译服务(英语翻译)

译文摘录:
机场概况
    Airport Profile
本次新建机场位于安哥拉南部港口城市安波音港,初选场址距离安哥拉新罗安达机场南约190公里,距离罗安达现有运营机场约219公里。
    The new airport is located in the Amboim Port, which is the port city in south of Angola. The proposed site is about 190 km from the south of New Luanda Airport and about 219 km from the existing Luanda International Airport.
    该机场为战略性机场,具备了民用机场的所有运行条件,机场一期不进行频繁的运营,机场设施满足运行机型起降的基本要求,二期将可进行大型机场正常的运营。此外,在紧急特殊情况下,该机场应可以接纳从罗安达前往安波音港的飞机。
    This airport is the strategic airport and possesses all operation conditions of the civil airport. There is no frequent operation at phase 1 of the airport, so airport facilities can meet basic requirements of taking off and landing of operating aircrafts. Normal operation of large airport can be started at phase 2. In addition, this airport can accept the aircraft flying from Luanda to Amboim Port under the emergency conditions.
    本次安波音港机场机场方案设计内容主要包括机场一期、二期总平面规划方案,以及一期各主要建设工程的初步建设方案,以指导机场后续的详细设计。
    Contents of this concept design of Amboim Airport mainly cover master plan of the airport at phase 1 and 2, preliminary construction scheme of main construction projects at phase 1 and detailed design providing the guidance for the follow-up of the airport
    选址原则及主要影响因素
    Principle of Site Selection and Main Considerations

    机场场址的选择和确定,是一项复杂的系统工程。在满足空中安全运行条件的前提下,要尽量使地面投资最省。场址选择牵涉到地形条件、供电供水等市政设施条件、环保、工程地质、水文地质、地面交通、气象条件等诸多因素。
    It is a complicated work to select and determine site of airport. In addition to meeting requirement for safe air operation, it’s necessary to keep ground investment as low as possible. Site selection covers many factors such as topographic condition, municipal facility conditions of power &water supply, environment protection, engineering geology, hydrogeology, ground traffic and weather condition.  
    本次机场场址选择主要遵循以下原则:
    Site selection mainly uses the following principles:
    (1)机场场址满足使用方的要求;
    (1)The site should meet user’s requirement; 
    (2)机场净空、空域及气象条件能够满足机场安全运行的要求;
    (2)Airport clearance, air space and meteorological condition meet requirement for safe operation;
    (3)机场场址与当地城镇距离适中、衔接合理;
    (3)Site of airport is located in a moderate distance from local towns and connects reasonably with them;
    (4)场址建设地应能满足机场近期建设和远期发展的需要;
    (4)Site construction should meet requirement for recent construction and long-term development of airport;
    (5)场址应尽量避开当地重要企业、社区和居民区;
    (5)The site should keep away from local important enterprises, communities and residential areas where possible;
    (6)场址建设用地范围内工程地质、水文地质和电磁环境相对较好,地形、地貌相对简单,土石方工程量相对较少,满足机场工程的建设要求;
    (6)Within construction land scope, engineering geology, hydrogeology and electromagnetic environment should be relatively good; topography and relief should be relatively simple; earthwork should be relatively less; construction requirement of airport project should be met;
    (7)场址具备建设机场通信、导航设施的条件;
    (7)The site should be suitable for the construction of airport telecom and navigation facilities; 
    (8)机场场址尽量具备建设供电、航油、供水、供气、通信、道路、排水等设施系统的条件;
    (8)The site should be suitable for the construction of facilities and systems of power supply, aviation oil, water supply, gas supply, telecom, road and water drainage where possible;
    (9)所选场址满足生态、环境保护要求;
    (9)The site should meet ecological and environmental requirement;
    (10)工程投资经济合理。
    (10)Project investment should be economical and reasonable.

关于我们  |  人才招聘  |  联系我们  |  网站地图

版权所有:北京英信翻译公司   翻译服务热线:010-64128445   传真:010-64128445   邮箱:china_trans@126.com
备案号:京ICP备09058594号-1

截止
2019/2月

已完成文字数量
64.20 亿字

服务满意度
98.5%

98.25%
639.01%

010-64128445