生物食品翻译临期食品怎样翻译

据了解,食品行业进出口贸易额不断增长,大量外资零售业食品巨头纷纷占据我国零售市场,影响我国食品加工及零售。面对大量涌入我国市场的零售食品,尤其是临期食品应该怎样翻译呢?

食品翻译

1、食品行业的知识与更新

食品行业属于生物学领域,由于生物学领域的发展较快,知识更新迅速,因此食品行业知识更新速度随之加快。在从事食品领域翻译时需注重翻译的时效性,掌握食品行业最新知识,与时俱进,才能做好食品翻译工作。

2、食品翻译的专业准确性

食品行业涉及生物食品领域,包括生物学、营养学等专业性强的领域。因此译员需具备生物食品领域翻译经验,对食品行业有一定了解,对食品专业术语有着熟练的应用能力,在翻译时做到用词准确规范。

2、食品翻译的严谨性

食品文字往往简洁明了,简明扼要。在翻译时需做到译文简洁,逻辑缜密,语言严谨。英信翻译在食品翻译领域造诣颇深,旗下译员有着丰富的翻译经验,长期与多家知名食品加工企业合作,为他们提供各类专业的口笔译翻译服务。

英信翻译可提供的生物食品领域翻译项目包括: 说明书翻译、专利翻译、食品广告翻译、研发合同翻译、宣传手册翻译、技术翻译、质检报告翻译等。常见翻译语种有英语翻译、泰语翻译、韩语翻译、日语翻译、德语翻译等。

相关阅读

关于我们  |  人才招聘  |  联系我们  |  网站地图

版权所有:北京英信翻译公司   翻译服务热线:010-64128445   传真:010-64128445   邮箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝阳区北苑东路中国铁建广场C座503室  |  地址二:北京市平谷区兴谷经济开发区6区303-157号
备案号:京ICP备09058594号-1     营业执照

截止
2022/08月

已完成文字数量
64.26 亿字

服务满意度
98.9%

98.50%
639.20%

010-64128445