为励志剧《女人三十XXX》提供剧本翻译服务

6月29日下午4点30分,在励志剧《女人三十XXX》的官方代表与世纪英信公司正式签订剧本的翻译合同,双方洽谈愉快。随后,世纪英信翻译组即刻进行了专业的剧本分析,日前,英语翻译工作已全面而有条不紊的展开。
    《女人三十XXX》是一部即将上演的女性励志偶像剧,讲述的是一位姿色平平、年龄过三、家境窘迫、情路失意但却善良、坚强、乐观,犹如冬日里不惧风刀霜剑,依旧傲然挺立的梅花的全民女孩与高、帅、富的大众情人、炙手可热的明星-之间相厌、相怨、相离、相知、相识、相爱的故事。由于剧中人物颇多,性格各异,对白繁杂,那么如何最精准的体现人物性格和心理,避免语言的单调、不鲜明、苍白无力,成为了剧本翻译最重要的一项工作。
    鉴于此,世纪英信成立专项研讨小组,从剧本的主题和思想,到台词的翻译,语言、译文的性格化、口语化等问题,都作了详细的规划。XXX的大大咧咧、坦诚爽朗、不经意被戳穿心事而努力掩盖那早已被吹皱的一池春水的口是心非,男主角表面的放荡不羁、内心的空洞寂寞、与父亲之间那由针锋相对到促膝并谈的漫长而纠结的心路历程,在世纪英信翻译成员的生花妙笔下,人物的各种状态都被完美的呈现出来,避免了生硬直译,佶屈聱牙和洋里洋腔等剧本翻译中常见的弊病。
    剧本,不只是一种文学形式,更是要放在荧屏上供观众欣赏的艺术作品。因此,世纪英信教导译员,一定不能逐字死译,应该对原著的每句话、每个词,都尽心反复的研究。事实上也只有这样创造性地劳动,才能把原著的精神实质完整地、恰如其分的表现出来。总之,剧本的译者必须像剧作者一样,不仅会用眼睛和耳朵来探索,还能用头脑来思考。
    时下,剧本《女人三十XXX》的翻译工作进展十分顺利,在世纪英信领导的精心部署与翻译团队的认真努力下,不日将完美收官。届时将会再次在本网站发布新闻,敬请关注。

关于我们  |  人才招聘  |  联系我们  |  网站地图

版权所有:北京英信翻译公司   翻译服务热线:010-64128445   传真:010-64128445   邮箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝阳区北苑东路中国铁建广场C座503室  |  地址二:北京市平谷区兴谷经济开发区6区303-157号
备案号:京ICP备09058594号-1 | 营业执照

截止
2017/11月

已完成文字数量
60.32 亿字

服务满意度
98.25%

98.25%
639.01%

010-64128445