北京影视剧本翻译公司有哪些

影视剧本是用文字表述和描写未来影片的一种文学样式,剧本是为影视导演提供拍摄内容的文字材料,导演根据它用画面和音响的摄录和剪辑构成完整的影片,是影视创作的基础,但是影视剧翻译有一定的难度,需要专业的影视剧翻译公司配合,那么北京影视剧本翻译公司有哪些呢,英信翻译为大家介绍:

影视剧本翻译

世纪英信剧本翻译用人情况

影视剧人选的要求还是很严格的,需要具备多年翻译经验人士,擅长各种影视剧本翻译领域以及获得高级翻译资格证书的资深译员来承担,审校部分由外籍人员担任,而每个语种都会配备一名专业的译审。译员在高效完成剧本初稿翻译后,再经过对应语种的专业译审校对与修改,译稿的质量就会更有保障,拼写以及语法错误不会出现,而且语言更地道,更贴合专业背景。

世纪英信剧本翻译语言是否合格

由于影视剧的特殊性,需要还原真实的场景,所以语言上面必须是纯正的母语翻译,而英信翻译储备了各个主要语种的外籍译员,提供“一条龙”服务,并且稿件质量、交稿时间、发票手续等都有保障,沟通顺畅并且无后顾之忧,所以现在市场上有母语翻译需求的客户基本上都选择翻译公司。

世纪英信剧本翻译售后服务如何

翻译公司是可以提供合同和发票的,这些都是有力的售后保障,而且翻译公司一般都会提供几次的修改服务,如果你觉得翻译的不满意,可以免费为你进行修改。

世纪英信影视剧本翻译公司始终保持诚信、细心、务实、多赢、客观的处事态度,用人原则也是宁缺毋滥,有真正实力的译员经过考核合格后才能得到公司的认可,为客户提供更加专业的翻译服务。

相关阅读

关于我们  |  人才招聘  |  联系我们  |  网站地图

版权所有:北京英信翻译公司   翻译服务热线:010-64128445   传真:010-64128445   邮箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝阳区北苑东路中国铁建广场C座503室  |  地址二:北京市平谷区兴谷经济开发区6区303-157号
备案号:京ICP备09058594号-1 | 营业执照

截止
2018/03月

已完成文字数量
60.32 亿字

服务满意度
98.25%

98.25%
639.01%

010-64128445