知识产权论文翻译

知识产权翻译指权利人对其所拥有的知识资本所享有的专有权利,一般只在有限时间期内有效。比如发明、文学和艺术作品,以及在商业中使用的标志、名称、图像等;总之,知识产权涉及人类创造出来的成果。

知识产权论文翻译包括:知识产权工作基本情况、专利保护、商标保护、版权保护、文化市场的知识产权保护、地理标志保护产品和标准化、知识产权海关保护、医药领域知识产权保护、植物新品种保护、知识产权司法保护等。

知识产权论文翻译的语种:英语翻译,日语翻译,法语翻译,西班牙语翻译,阿拉伯语翻译等20多个语种,知识产权翻译人员30余名。

知识产权论文翻译从法律上讲有三个特征:

1、地域性,即除签有国际公约或双力、多边协定外,依一国法律取得的权利只能在该国境内有效,受该国法律保护;

2、独占性或专有性,即只有权利人才能享有,他人不经权利人许可不得行使其权利;

3、时间性,各国法律对知识产权分别规定了一定期限,期满后则权利自动终止。

XXX年陕西省知识产权保护状况

IPR Protection in Shaanxi XXX

XXX年,我们按照党的十八大报告提出的“实施知识产权战略,加强知识产权保护”的要求,紧紧围绕省委省政府关于全面建设西部强省的工作目标,深入推进全省知识产权战略实施,有效激发我省各类市场主体创新活动,逐步完善知识产权保护体制机制,使知识产权工作成为转变经济发展方式、推动创新型陕西建设的重要支撑。

In XXX, according to the requirement of “implementing intellectual property rights (IPR) strategy and strengthening IPR protection” raised in the Report at 18th Party Congress, we centered around work objectives of the provincial Party committee and the provincial government on comprehensive construction of a power province in the west, deeply promoted implementation of the IPR strategy across the province, effectively stimulated innovation activities of various market entities in the province, and gradually perfected IPR protection system and mechanism, making IPR protection important support for transforming economic development mode and promoting the construction of innovative Shaanxi.

一、知识产权工作基本情况

I. Basic Situation of IPR Protection

实施知识产权战略以来,陕西省走出了一条知识产权数量持续增加、质量不断提升,知识产权与经济结合越来越紧密的创新之路。特色优势产业和战略性新兴产业专利实施率不断提高;企业专利产品产值大幅增长;商标战略实施步伐加快;企事业单位商标运营能力大大增强;软件正版化率逐年提高。全省知识产权保护环境日益优化,知识产权综合水平上了新台阶。

Since implementation of the IPR strategy, Shaanxi Province has blazed an innovative path characterized by continuous increase of IPR quantity, constant improvement of IPR quality, and closer combination of IPR and economy. Patent implementation rate in characteristic advantageous industries and strategic emerging industries keeps increasing; output value of patent products of enterprises grows substantially; implementation of patent strategy accelerates; trademark operation abilities of enterprises and public institutions are greatly strengthened; and software legalization rate rises year by year. The province’s IPR protection environment is increasingly optimized and the comprehensive level of IPR protection is brought to a new stage.

制度性推进知识产权战略实施工作。修订后的《陕西省专利条例》于XXX年10月1日起实施,该条例全面涵盖了专利创造、运用、保护、管理、服务五个方面内容,更加注重专利运用。省政府办公厅《关于制订完善知识产权战略实施意见的通知》印发后,全省10个设区市和杨凌示范区全部出台了知识产权战略实施意见,明确了目标任务和具体政策措施。陕西省知识产权工作协调领导小组办公室编印了《XXX年陕西省知识产权战略实施情况汇编》。陕西和甘肃两省知识产权局共同编制和出台了《关中—天水经济区知识产权工作发展规划》。

Institutionally promoting implementation of IPR strategy. The revised Patent Regulations of Shaanxi Province was implemented from October 1, XXX. It comprehensively covers patent creation, use, protection, management and service and puts more emphasis on patent use. After the General Office of the provincial government issued the Notice on Establishing and Perfecting Opinions on Implementation of IPR Strategy, 10 cities divided into districts of the province and Yangling Demonstration Zone all issued opinions on implementation of IPR strategy, which specified objectives, tasks and specific policy measures. Shaanxi Provincial Leading Panel Office for the Coordination of Intellectual Property Protection compiled the Collection of IPR Strategy Implementation Situation in Shaanxi Province in XXX. Intellectual Property Bureaus of Shaanxi and Gansu Provinces jointly compiled and issued the Plan for Development of IPR Protection in Guanzhong-Tianshui Economic Zone.

关于我们  |  人才招聘  |  联系我们  |  网站地图

版权所有:北京英信翻译公司   翻译服务热线:010-64128445   传真:010-64128445   邮箱:china_trans@126.com
备案号:京ICP备09058594号-1

截止
2019/2月

已完成文字数量
64.20 亿字

服务满意度
98.5%

98.25%
639.01%

010-64128445