做一名高级翻译需要的条件,月薪多少?

作为21世纪第一紧缺的人才,同声传译员的薪资是相当可观的,年薪大约30-40万之间。这主要得益于中国对外经济交流的增多,大型跨国公司也在不断的进驻中国。就论最近很火的电视剧翻译官的播出到现在,我们可以看得出翻译官这个职业越来越受到大家的关注。在大多数人认为翻译官应该是这样。自由职业,不需要朝九晚五,周游各国,出访于高端会所,游刃于名流大家。

同声传译的最大优点在于效率高,可以保证讲话者作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。同声传译是当今世界流行的一种翻译方式,具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议。目前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式。特点是讲者连续不断地发言,而译者是边听边译,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒。译者仅利用讲者两句之间稍歇的空隙完成翻译工作,因此对译员素质要求非常高。讲到这里大家都会问译员要求这么高,那他们的薪资又会是怎么样呢?

做一名高级翻译需要的条件,月薪多少?

其实同声传译的收入不是按照“月”计算的所谓“月薪” 而是以“小时”乃至“分钟”作为单位可谓“日进斗金” 现实生活中的他/她们翻译与官无关 “神一样的存在”的同传到底是什么工作?今天我们英信翻译公司带你走进高级翻译的世界

所谓的“日进斗金”到底是多少钱?

同传是“一心两用”的职业,需要‘输入’‘输出’两个维度的官能同时充分调动起来,比一手画圆一手画方复杂得多。同传看似很牛,但不一定收入最高,作为翻译陪同美国一个州长作口译,一天的收入是12000元,因为对口译翻译不仅要求外形,气质,妆容,还要求情商与智商双高;而给一个国外大学校长做同传,也许一天的收入也只是4000元。

像所有职业一样,同传也有一座‘金字塔’。顶级:在北京和上海,一些医学会请来的翻译,本身就有医学学位,同传的收入一天可以达到数万元;特级:普通的驻外使馆服务,作为州长的陪同翻译,收入一天1-2万元,年薪大约能达到数百万;高级:层次高的比如外交部的翻译收入肯定也非常高;普通:而自由译者,中等的在北京一天收入3000-5000元不等,最多的可以给到6000元,学生翻译有的时候1000-2000元一天也是有的。

相关阅读

关于我们  |  人才招聘  |  联系我们  |  网站地图

版权所有:北京英信翻译公司   翻译服务热线:010-64128445   传真:010-64128445   邮箱:china_trans@126.com
备案号:京ICP备09058594号-1

截止
2019/2月

已完成文字数量
64.20 亿字

服务满意度
98.5%

98.25%
639.01%

010-64128445