随着越来越多的中国企业迈出国门,登上世界舞台,与全球各地的企业展开合作与交流,在全球工程协作的大背景下,图纸翻译的重要性愈发凸显。
图纸又被看做“带有视觉信息的关键技术载体”。常见的图纸类型包括建筑图纸、结构图纸、电气图纸、给排水图纸以及暖通图纸等,广泛涵盖建筑、土木、机械等多个专业领域。
不同行业的图纸翻译逻辑与技术标准存在显著差异,每个领域的图纸翻译都包含大量的专业术语和表达规范。例如,建筑图纸需符合当地抗震规范:国内 GB 标准适用于中国市场准入、产品质量监管及行业技术规范;而欧美ASCE标准主要用于欧美国家及地区的基础建设、道路工程等领域。

一份杰出的图纸翻译远不是简单的语言转化,还要确保格式、数据、术语等的正确还原,尺寸标注、公差要求、材料规格等均需准确转换,注意单位制和标准对应。
图纸翻译尽量选择正规、专业的翻译公司,因为图纸上的线条尺寸和图形比较密集,所以要求译员要具有一定的识图能力,能熟练使用简略翻译法,运用缩略语、图例符号等方式卓效翻译,否则一旦出现偏差、格式混乱、排版错误或者信息遗失,可能会引发严重的隐患和事故。
英信翻译作为一家深耕翻译领域20余年的语言翻译及本地化方案提供商,多年来一直为各机关和知名企业提供100多个语种的全球化翻译服务及语言和文化交流方案。针对应对上述挑战,我们总结了一套自己的翻译流程,已经帮助众多跨国项目打破语言障碍,实现无缝沟通与合作。
英信特色亮点
深度解析需求:分析图纸格式、语言方向和用途,制定个性化翻译方案。
组建专业团队:为不同的项目配备专业译员、行业顾问、以及技术指导。
流程严格,确保零误差:译前处理到译后审核,层层把关,采用多重校对机制。
卓效交付,售后无忧:保质保量、按时完成翻译任务,提供修改和答疑服务。

400-110-5423 / (8610)-64128445




