各语种、各领域口译服务是英信翻译的重要支柱业务。口译主要分为同声传译、交替传译和陪同翻译等。

同声传译是大型国际会议采取的主要翻译形式。译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译。自2020年新冠疫情以来我司又增加线上(云)同传翻译项目。

交替传译是指口译员在会议室或会议现场,一边听源语讲话,一边记录要点。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容。这种方式适用于外交会晤、双方谈判会议。

陪同翻译是指在商务活动、展会展览、旅游等活动中提供即时口译翻译的工作,英信翻译拥有全球化的人才网络,可在全国,乃至世界主要城市为客户提供当地的口译人员,既保证了口译的质量,又为客户节省了大量的成本。

我司平均每年的同声传译/交替翻译等(线上+线下)超过500场。涉及20多种语言,覆盖互联网、医药、航空、金融、法律、汽车、教育、能源、文学、农业等领域。

  • 详细了解客户的口译要求(包括语种、主题、时间地点、口译形式、背景信息等)
  • 基于客户需求与沟通细节,制定和交付口译方案和报价。
  • 向客户推荐口译人选及其简历,如有必要可进行电话沟通。
  • 拟定口译合同,商定具体条款与签订合同。
  • 细致而全面地做好口译前准备并安排相关设备和技术支持。
  • 口译结束后主动了解客户反馈意见并与客户达成长期合作。
图片描述 图片描述 QQ
微信 微信 微信
图片描述
邮箱 邮箱 邮箱
电话 电话 电话
13911871387
goTop goTop