机翻人审(Machine Translation with Post Editing,MTPE)是近年来随着人工智能技术的长足发展,为了实现译文质量和翻译效率之间的平衡,发挥人机交互的优势以满足市场需求而衍生的一个细分领域。

MTPE的运作模式是在机器翻译的原始输出基础上,由人工重点修改语法、标点、拼写、错译和术语、文化差异内容等,使译文质量能够在一定程度上达到客户要求,满足交流的目的。

MTPE适用于哪些情况?

1、 量大的急稿

如果客户对交稿期限要求很紧急,而且要工作量又相对比较大,人工翻译很难满足客户的时间要求;

2、 对翻译质量要求不高的客户

如果客户对翻译质量的要求不高,也不能接受人工翻译的价格;

3、 个别适合机器翻译的领域

某些句型和语法简单的技术领域的稿件以及某些特定领域的稿件,在也没有什么生僻词汇、俚语或文学表述的情况下,可以采用机器翻译。

MTPE的质量标准和价格

如前文所述,MTPE是平衡翻译质量和效率的一种新型翻译形式,只能在一定程度上满足客户的基本质量要求,收费标准一般也是正常人工翻译的50%-70%左右。MTPE只能保证大致准确,基本反映原文件意思,客户不能以人工翻译的质量标准来期待MTPE。

英信翻译的MTPE服务

经过与客户充分沟通,达成一致确定使用MTPE翻译模式后,我们先会对原文进行分析,对出现频率比较高的专有名词进行统一替换,然后使用翻译工具进行机器翻译,之后,再组织专职翻译人员,对译文逐段进行修改,主要修改的点包括意思错误、语法、标点、拼写和文化差异,但是不涉及结构调整,不涉及重写,只能保证意思大概准确,行文大致流畅,没有严重的错误,也不能保证信达雅。客户一定要根据自己的需求,谨慎选择MTPE。

图片描述 图片描述 QQ
微信 微信 微信
图片描述
邮箱 邮箱 邮箱
电话 电话 电话
13911871387
goTop goTop