航空航天工程翻译的核心原则与要求

航空航天翻译属于高度专业化的翻译范畴,涵盖数十种文档类型,具体包括飞机产品手册、飞行培训手册、飞行技术手册、机场工程施工方案、航天器技术资料及论文、民航法规文件、军用航空案例资料、航空航天类设计图纸、航空类杂志等。

此类文档对内容阐述的详尽性与表达的准确性要求极高,这一特性决定了航空航天翻译必须恪守高标准与严要求,既要有专业深度,又要符合行业规范。

 

 

鉴于该行业的特殊性,翻译过程中的细微疏漏均可能造成难以估量的重大安全事故,因此,准确性、安全性、可靠性、时效性是航空航天翻译工作必须恪守的核心原则。

航空航天翻译属于高度专业化的翻译范畴,涵盖数十种文档类型,具体包括飞机产品手册、飞行培训手册、飞行技术手册、机场工程施工方案、航天器技术资料及论文、民航法规文件、军用航空案例资料、航空航天类设计图纸、航空类杂志等。

此类文档对内容阐述的详尽性与表达的准确性要求极高,这一特性决定了航空航天翻译必须恪守高标准与严要求,既要有专业深度,又要符合行业规范。

鉴于该行业的特殊性,翻译过程中的细微疏漏均可能造成难以估量的重大安全事故,因此,准确性、安全性、可靠性、时效性是航空航天翻译工作必须恪守的核心原则。

图片描述 图片描述 QQ
微信 微信 微信
图片描述
邮箱 邮箱 邮箱
电话 电话 电话
13911871387
goTop goTop